荷立克(罗伯特·赫里克RobertHerrick,-),英国诗人,与班.姜森和约翰.唐恩齐名。他出生伦敦中产阶级,父亲为伦敦最富有的金匠之一,在荷立克出生后不久即去世;年,荷立克随事业同样有成的金匠叔父入行学艺,至年转向进入剑桥大学就读,于年获硕士学位。年,荷立克成为一名神职人员。但是他的神职生涯并不单调枯燥,因为写诗使他镇日有想象中的诸多仕女(茱丽亚、科琳娜、派莉亚、阿西娜等)相伴。年,他将诗作出版,不过未引起注意,因为当时英国人民正陷入审判和处死查理一世的激情之中。虽然这本《金苹果园》(Hesperides)是荷立克出版过的唯一诗集,但所有他感兴趣的题材尽在其中——从女子的酥胸,到他与上帝的关系。这本诗集包括了两个部份,一为世俗题材之诗歌,一为被他称为「圣咏集」(HisNobleNumbers)的宗教诗——这些宗教诗并不奥秘,明白浅显一如他的非宗教诗。他对政治、人类在宇宙的位置、人类情感的黑暗面等重大主题并不感兴趣,反而将触角伸向生活周遭细节。他观察细腻深刻,意象鲜活精准,切入事物的角度独到,看似平淡无奇的事物,到他笔下,往往摇身一变成为兴味十足的艺术品,因此有评论者称他为「日常琐事的雕琢大师」与「语言的金匠和珠宝匠」,他化腐朽为神奇的功力,在英语诗坛难觅匹敌者。在〈茱丽亚的乳头〉一诗,他一口气用了「自白玫瑰背后偷窥的红玫瑰」,「百合花中间的樱桃」,「半身浸泡在鲜奶油里的草莓」,和「羞红着脸穿过光洁珍珠的红宝石」等意象写少女的乳头。这四组视觉、味觉、触觉效果交融的意象,有情色的影射,却又一派纯真无邪,把女体的描述提升到艺术的层次。另一首〈新鲜的奶酪和鲜奶油〉,显然是同一主题的小变奏,但更口语而直接。在〈凌乱自得〉一诗,他歌赞女子凌乱的衣衫勾撩起的别具风情之美。他将衣服的细部拟人化,赋予其生命力,将「凌乱自得」的景象一幕幕呈现在读者眼前——鞋带粗心大意,系带不安于室,袖口玩忽职守,而丝带随意飘垂,衬裙骚动不已……。藉由这些意象,他歌颂「野性的文雅」(wildcivility),认为不整的衣衫反而使女子更增添魅力,脱轨、引人遐想的穿著「对我的魔力,远胜/一切中规中矩时」(Domorebewitchme,thanwhenart/Istoopreciseineverypart.)。在〈她的双足〉短短五行诗里,他用「蜗牛玩躲猫猫」的意象,写女子慢步轻移时,鞋尖在裙襬下若隐若现的「景致」。另一首〈她的腿〉更短,只有两行,但把茱丽亚的圆润的美腿比做是一颗白净无毛之「蛋」,实在令人莞尔难忘。这些诗作的语调带有几分戏谑但不失庄重,慧黠幽默却不流于轻浮,在在证明了荷立克是自成一格的「女性风情的文字画师」。十九世纪英国诗人史温本(Swinburne)称荷立克是「英语民族最伟大的歌曲作者」,荷立克的诗几百年来自然获得许多作曲家的青睐,Hindemith、Britten、Delius、Warlock、Carter、Rorem等德、英、美名家都谱过。先前提到的英国作曲家奎尔特,就有一组歌曲集叫《给茱丽亚》(ToJulia,Op.8),谱了六首荷立克的茱丽亚诗,可惜此处译的几首他没有谱进去。

凌乱自得

裙衫甜美的凌乱

引燃衣裳的欢闹;

肩上轻盈的围巾

披露出微妙的散乱;

不安于室的系带,四处

蛊惑猩红的胸衣;

袖口玩忽职守,因而

丝带紊乱地飘垂着;

迷人的浪,引人注目,

在汹涌的衬裙里翻腾;

粗心大意的鞋带,系绑着

野性的文雅:

这些对我的魔力,远胜

一切中规中矩时。

*

茱丽亚的乳头

你曾否看到(十分欣喜地)

一朵红玫瑰自白玫瑰背后偷窥?

或者一颗樱桃(双重的优雅)

在一朵百合花内?位置正中?

或曾留意优美的光芒,

发自一颗草莓,半身浸泡在鲜奶油?

或者看过丰润的红宝石羞红着脸

穿过光洁的珍珠,同样色泽鲜丽?

就像这样,别无它样——

她胸前两颗匀整的小乳头。

*

新鲜的奶酪和鲜奶油

你要新鲜的奶酪和鲜奶油吗?

它们在茱丽亚的乳房等你拿。

如果还要更多,一双乳头喊着:

这里有草莓配你们的鲜奶油!

*

她的双足

她美丽的双足

像两只爬行的蜗牛

稍稍探出头来,随后

玩躲猫猫似地,

又再度快速缩回。

*

她的腿

我乐于亲吻茱丽亚优美的腿,

它白净如一颗蛋,一根毛都没。

陈黎张芬龄译

RobertHerrick,(baptizedAugust24,,London,England—diedOctober,DeanPrior,Devonshire),Englishclericandpoet,themostoriginalofthe“sonsofBen[Jonson],”whorevivedthespiritoftheancientclassiclyric.Heisbestrememberedfortheline“Gatheryerosebudswhileyemay,”andheiscountedamongtheCavalierpoets.

Asaboy,Herrickwasapprenticedtohisuncle,SirWilliamHerrick,aprosperousandinfluentialgoldsmith.InhewenttotheUniversityofCambridge,graduatingin.HetookhisM.A.inandwasordainedin.HethenlivedforatimeinLondon,cultivatingthesocietyofthecity’swits,enlarginghisacquaintancewithwriters(BenJonsonbeingthemostprominent)andmusicians,andenjoyingtheroundofcourtsociety.InhewentasachaplaintothedukeofBuckinghamonthemilitaryexpeditiontothe?ledeRétorelieveLaRochellefromtheFrenchProtestants.HewaspresentedwiththelivingofDeanPrior(),whereheremainedfortherestofhislife,exceptwhen,becauseofhisRoyalistsympathies,hewasdeprivedofhispostfromuntilaftertheRestoration().

Herrickbecamewellknownasapoetabout–30;manymanuscript



转载请注明地址:http://www.nukef.com/nkjt/6808.html