古兰经第十卷

第八章战利品章41~75节

第九章忏悔章1~92节

古兰译文非马坚版本

1,白德尔之日的一些细节

2,迁士和辅士是亲密无间的盟友

3,为何《忏悔章》开头没有泰斯迷

4,穆斯林不能和多神教徒结盟,即便是亲属

5,关于十二个月及禁月

6,揭露伪信士的真面目

7,天课的应受者

8,伪信士的特征

9,禁止为伪信士求饶、站殡礼

《战利品章》是麦地那的

1,白德尔之日的一些细节

那时你们在较近的谷岸,他们在较远的谷岸,而商队却在你们下面,即使你们曾经约定,你们也会爽约。但是,安拉要完成一件必将实现的事情,以便死者在明白的证据下死,生者在明白的证据下生。安拉确实是全听的、全知的。8:42

白德尔之日的一些细节

伟大的安拉在此讲述辨别真伪之日的情况:“那时你们在较近的谷岸”,即你们驻扎于靠近麦地那较低的谷岸。“他们”多神教徒在离麦地那较远、离麦加较近的谷岸。商队,指艾布·苏富扬所率领的商队。“而商队却在你们下面”指商队已经到了海边。

“即使你们曾经约定,你们也会爽约。”意为即使你们和多神教徒约定在某地相见。伊本·易司哈格说,如果你们得知多神教徒人多势众,你们人少势弱,你们必定不去应约赴战。

“但是,安拉要完成一件必将实现的事情”,即大能的安拉在此中有他的某种安排,你们不知道将要发生的一切,他要提高伊斯兰和穆斯林的地位,凌辱以物配主和多神教徒。所以,他的这项绝妙的计划顺利完成了。

凯尔卜·本·马立克说:“安拉的使者(祈主福安之)和穆斯林去拦截多神教徒的商队,但安拉让他们和他们的敌军不期而遇。”

欧勒沃·本·祖拜尔说,安拉的使者(祈主福安之)接近白德尔时派阿里、赛尔德·艾布·宛葛思、祖拜尔等人率领一支人马去侦察敌情。他们抓住给古莱什人运水的两名奴隶来见使者。当时,使者正在做礼拜。圣门弟子们开始审问那二人是谁的仆人?他们说是给敌军运水的。审问的人不相信,怀疑他们是艾布·苏富扬的奴隶。两个俘虏受不住拷打,只好承认是艾布·苏富扬的仆人。使者做完礼拜走过来说:“他们讲了实话,你们打他们;他们讲了假话,你们才住手。他们一开始讲的是实话。以安拉发誓,他们肯定属于古莱什人。你俩给我讲一下古莱什人的情况!”那二人说他们驻扎在能看到的那个沙包后面。使者问,他们有多少人?二人说,很多。又问,多少?他们说,不知具体人数。使者问,每天宰食几峰骆驼,他们说有时宰九峰,有时宰十峰。使者断定古莱什人有九百到一千人。接着又问:“都来了哪些古莱什首领?”他们讲出了他们的名字。听了古莱什首领的名字后,使者对众人说:“麦加城已经抛出了它的心肝宝贝。”

“以便死者在明白的证据下死,生者在明白的证据下生”,即以便否认者从这种迹象和教训中看到明证之后否认,归信者也是明明白白地归信。[]这种解释比较正确。其详细情况是这样的:安拉使穆斯林和他们的敌人不期而遇,以便让他们战胜敌人,弘扬真理,从而真相大白,证据确凿,真理显著,这样,任何人不再有疑问和借口,坚持隐昧的人在明白的证据下死去;信仰者也在明明白白的证据下信仰。信仰是心灵的生命。安拉说:他原是死的,我赋予他生命,并给他光明,他凭借光明在人们当中行走。这种人和那些在黑暗深处无法出来的人一样吗?6:

阿伊莎(愿主喜悦之)回忆对她的冤枉说:“毁灭者因我而毁灭了”,即诽谤者因为自己的丑行而遭受了毁灭。

“安拉确实是全听的、全知的”,安拉能听到你们的祈求、哀告和求救,他也是深知你们的。即安拉知道你们应该能战胜否认他的顽敌。

2,迁士和辅士是亲密无间的盟友

那些归信、迁徙并且以他们的财产和生命在主道上奋斗的人,和那些接待并协助他人的人,此等人,他们互为盟友。而那些已经归信,但未迁徙的人,在他们迁徙之前,你们绝对不能和他们结盟。如果他们为宗教事业求你们协助,那么,你们有责任协助,除非对付一伙与你有契约的人。安拉是看得见你们的作为的。8:72

伟大的安拉在此提到了各种信士,将他们分成下列几种:

一、迁士。他们放弃了家园和财产,走出家门,支援安拉及其使者,巩固安拉的宗教,并为之献出自己的财产和生命。

二、辅士。他们是麦地那的穆斯林,当时他们在自己家中接待他们的兄弟——迁士,与他们同甘共苦,并肩作战,相助安拉及其使者。

所以,“此等人,他们互为盟友”,即他们都是亲密无间的教胞,因此安拉的使者(祈主福安之)让每个迁士和辅士结为兄弟。起初他们有优先于亲属的继承权,后来安拉降谕有关继承的经文,革止了这一做法。

《布哈里圣训实录》载,使者(祈主福安之)说:“迁士和辅士互为监护人,来自古莱什的被解放者和来自赛格夫的自由人,他们互为监护者,直至末日。”

安拉及其使者多次赞美迁士和辅士,安拉说:迁士和辅士中的先驱,以及那些追随他们行善的人,安拉喜悦了他们,他们也喜爱安拉。他为他们准备了下临诸河的乐园,他们将永沐恩泽。9:又安拉确实恕饶了先知和迁士以及辅士们。9:又那些在他们以前已建立家园并已坚定信仰的人们,他们爱护那些移居到他们那儿的人们,并且,对迁士所获得的,在他们的心中没有怨恨,他们即便自己有特需,也要舍己让人。59:9这节经文多么优美啊!

“并且,对迁士所获得的,在他们的心中没有怨恨”,即他们不因迁士所获得的报偿而嫉妒他们。因为经文的表面文字中,迁士是优先于辅士的,这是伊斯兰学者的共识。

有些人虽然归信了,但他们没有迁徙,所以不能与之结盟

“而那些已经归信,但未迁徙的人,在他们迁徙之前,你们绝对不能和他们结盟。”这是穆民中的第三种人。他们虽然归信伊斯兰,但仍然居住家乡,没有迁徙,这些人无权得到战利品,也不从五一税中受益,除非他们亲自参战。

白勒德传述,安拉的使者(祈主福安之)每每派出一支特遣队或一支军队时,总是叮咛长官要敬畏安拉,善待他所领导的穆斯林,使者曾说:“你们以安拉的名义在主道上出征吧!你们当与否认安拉的人战斗。当遇见敌人多神教徒时,当号召他接受三个条件,只要他接受其中一条,就接纳他们,并和他们休战;当号召他们接受伊斯兰,如果他们愿意信仰,就接纳他们,并和他们休战。其次,通知他们迁徙到迁士投奔的地方,告诉他们,如果他们照办,他们享有迁士的权益,负有迁士的义务;如果他们拒绝忠告,不愿离开自己的家乡,当告诉他们,他们和其他的游牧穆斯林一样,他们当履行安拉对其他穆斯林制定的法律,但他们得不到战利品和敌产,除非他们亲自为主道出征。如果他们拒不从命,你应当要求他们缴纳人丁税,如果他们接受,当和他们休战,如果他们拒绝,当求助于安拉,同时和他们开战。”

“如果他们为宗教事业求你们协助,那么,你们有责任协助。”安拉说,如果这些没有迁徙的游牧人在宗教战役中向你求助,要求对付他们的敌人,你们应该给予帮助。他们是你们的教胞,帮助他们是你们的义务。但如果他们要求你们去对付与你们有约的隐昧者,你们不能同意他们的请求。

“与你有契约的人”,即还没有和你们解除和约的人,你们不能和这种人毁约。

《忏悔章》是麦地那的

3,为何《忏悔章》开头没有泰斯迷

(这是)安拉及其使者致你们的结盟者——多神教徒的宣言。9:1

你们在大地上逍遥四个月吧,须知,你们不能使安拉无可奈何,而安拉却会使隐昧者受辱。9:2

据布哈里传述,本章是安拉的使者(祈主福安之)最后接受的启示。白拉伊说,使者最后接受的经文是:他们要求你解释律例,你说:“安拉为你们解释关于孤寡的人的律例。”4:使者所接受的最后章节是《宣言章》(即忏悔章)。

圣门弟子们在书写第一部《古兰》时,没有在本章开头书写太斯米,此中,他们是学习了奥斯曼(愿主喜悦之)的做法。本章开头的经文降示于安拉的使者(祈主福安之)时,使者已从台卜克战役班师回到麦地那,时值朝觐期间。多神教徒们将在这一年按照他们的惯例参加朝觐盛会,裸游天房。使者因不愿和他们混到一起,所以委任艾布·伯克尔为代表,领导这一年的朝觐事宜,并让他通知多神教徒,这一年之后多神教徒不得再次朝觐天房。艾布·伯克尔还要对人们宣读本章中的宣言。艾布·伯克尔启程后,使者又派阿里去代他传谕,因为阿里是使者的宗亲。

向多神教徒宣布解除保护关系的宣言

“(这是)安拉及其使者致你们的结盟者——多神教徒的宣言”,即这是来自安拉及其使者的一道宣言,他们和“你们的结盟者——多神教徒”从此脱离关系。

“你们在大地上逍遥四个月吧”,经文针对的是和穆斯林签订了无期和约的多神教徒,或那些签约不到四个月的多神教徒。可以等待他们四个月,(视其归信还是抗拒,再施以宽恕或严惩。)

至于签订了有期和约的人,无论时间长短,都得严格履行约言。因为安拉说:“你们当完成和他们的盟约,直至其期限。”穆圣(祈主福安之)说:“谁和安拉的使者(祈主福安之)有盟约,期满之前,其盟约一直有效。”

穆罕默德·本·凯尔卜等人说,伊斯兰教历九年,安拉的使者(祈主福安之)委任艾布·伯克尔为朝觐季节的最高长官,派阿里携带《忏悔章》中的三十节(或四十节)经文去给人们传喻,规定允许多神教徒在大地上逍遥四个月。后来,阿里在驻阿拉法特之日给人们宣读了宣言,给他们另外规定的是伊斯兰教历十二月、一月、二月和三月中的二十天,四月中的十天。阿里在他们的驻地宣读了这些经文后说:“今年之后,任何多神教徒不得参加朝觐,任何赤身裸体者不得巡游天房。”

4,穆斯林不能和多神教徒结盟,即便是亲属

有正信的人们啊!如果你们的父母和兄弟舍弃信仰而甘于不信,就不要以他们作为盟友。你们中谁和他们结盟,谁就是不义的。9:23

你说:“如果你们以为父亲、儿女、兄弟、妻室、族人和你们所获得的财富,你们骇怕其萧条的商业以及你们所欢喜的住所,比安拉及其使者和为主道而奋斗更可爱,那么你们就等着吧,直至安拉的命令降临,安拉不引导坏事的群体。”9:24

安拉命令信士和隐昧者划清界限,哪怕他们是父母或子女。如果他们选择隐昧放弃信仰,安拉警告我们不得和他们结盟为友。《古兰》说:你不会看到归信安拉和末日的人,会喜爱那些反对安拉和他的使者的人,即使他们是他们的父亲或儿子,或是他们的兄弟和亲属。这等人,安拉已把正信写在他们的心中,并以来自他的鲁哈增援了他们,他还将使他们进入下临诸河的乐园……58:22伊本·舒兹卜说:“白德尔之日,艾布·欧拜德的父亲不停地向他赞美自己敬奉的神灵,艾布·欧拜德则对那些偶像不屑一顾。两人越说越激动,艾布·欧拜德便上前刺死了父亲。安拉因此降示了这节经文:你不会看到归信安拉和末日的人,会喜爱那些反对安拉和他的使者的人,即使他们是他们的父亲或儿子,或是他们的兄弟和亲属。这等人,安拉已把正信写在他们的心中,并以来自他的鲁哈增援了他们,他还将使他们进入下临诸河的乐园,他们将永居其中。58:22

后来安拉命令使者(祈主福安之)警告那些选择家人、亲属、家族,而舍弃安拉、使者和奋战的人。说:“你说:‘如果你们以为父亲、儿女、兄弟、妻室、族人和你们所获得的财富,你们骇怕其萧条的商业以及你们所欢喜的住所’”,即如果你们对他们的喜爱,超越了对安拉、使者和奋战的喜爱,“那么你们就等着吧”,即你们等着瞧吧,你们会遭受什么惩罚。因此说:“直至安拉的命令降临,安拉不引导坏事的群体。”

伊本·麦尔白德传自他的祖父:我们曾和安拉的使者(祈主福安之)在一起,使者拉着欧麦尔的手,欧麦尔说:“以安拉发誓,安拉的使者啊!除了我自己外,我对你的喜爱超越了一切。”使者说:“只有我是你们的至爱,你们才能算作信士。”欧麦尔说:“安拉的使者啊!现在对我来说,我对你的爱超越了对自己的爱。”使者说:“欧麦尔啊!现在对了。”

伊本·欧麦尔传述,我听使者(祈主福安之)说:“如果你们缠绵于一些小生意,抓住了牛尾巴,甘愿田间劳动,放弃奋斗,安拉就会让你们蒙受屈辱,你们只有回归正教,才可脱离屈辱。”

5,关于十二个月及禁月

在安拉那里,一年是十二个月,造化天地之日,就已规定在安拉的天经中。其中有四个禁月。这就是正教。你们不要在禁月中亏负自己。你们当全体讨伐多神教徒,就像他们结伙和你们作战一样。须知,安拉与敬畏者同在。9:36

一年是十二个月

艾布·伯克尔传述,穆圣(祈主福安之)在朝觐演讲中说:“光阴如同安拉初创天地时那样在周而复始,一年是十二个月,其中四个月是禁月,三个是连续的,它们是伊斯兰教历十一月、十二月、一月,以及六月和八月之间穆朵落的七月。”然后使者问:“今天是什么日子?”我们说:“安拉及其使者至知。”使者沉默了一会儿,我们想大概他要给此日重新命名。然后他说:“这不是宰牲日吗?”我们说:“是的。”然后使者问:“这是什么月?”我们说:“安拉及其使者至知。”使者沉默了一会,我们想大概他要给此月重新命名。然后使者说:“这不是朝觐之月(十二月)吗?”我们说:“是的。”使者问:“这是什么城市?”我们说:“安拉及其使者至知。”使者沉默了一会,我们以为他要重新给它命名。他问道:“这不就是禁城吗?”我们说:“是的。”使者接着说:“你们的生命、你们的财产(我好像还听他说“你们的名誉”)就像你们的此城此月此日一样,是有尊严的。你们将见到你们的养主,他要向你们审问你们的工作。注意,在我之后你们不要成为互相惨杀的迷误者。我传达了吗?注意,在场者有责任给不在场者传达!或许被传达者比亲自听到的更能记住它。”

(附说)谢赫·阿莱孟丁·赛哈威在其著作《日月名录》中说:“一月被称为‘穆哈兰(原意为受禁的)’,因为它是个禁月;二月被称为‘索非勒(原意是“空虚的、零”)’因为他们常在此月出门或战斗,家中空无一人;三月被称为‘莱毕尔·安外里(莱毕尔原指公馆)’因为他们在该月修筑公馆,保护财产;四月同上。五月被称为‘朱麻地(原意是结冰)’,因为水在该月冻成冰。在他们的计算中月份原本是固定的。(这一说法值得商榷,因为古阿拉伯历以新月为准,所以月份必然是循环的。或许他们最初命名时正值寒冬。)正如诗人所说:‘五月夜露,寒冰闪闪,一声犬吠,万籁俱静,紧缩一团。’六月被称为朱麻地·阿赫尔;七月被称为‘勒杰卜’,原指‘尊重’;八月被称为‘什尔巴尼(原指分支、分歧)’因为他们常在此月相互偷袭,分门别派;九月被称为‘莱麦丹月’,莱麦丹原指炎热,人们常说‘幼崽一干渴,就会发热。’有人说,莱麦丹是安拉的一个尊名,这种观点没有依据(笔者认为,虽然有圣训提到莱麦丹是安拉的一个尊名,但这节圣训的可靠性不是很强。斋戒篇的开头已作解释。);十月被称为‘扇瓦里’,取之于“骆驼翘尾巴”;十一月被称为祖里·尕尔代(意指“坐、休息”),因为人们在该月休战,不出门;十二月被称为‘祖里·罕吉’,因为人们在此月朝觐天房。”

日期的名称如下,星期天是“艾哈德”,星期一是“伊斯乃尼”,星期二是“苏俩撒伊”,星期三是“艾勒比阿义”,星期四是“赫米斯”。星期五是“朱穆尔”,星期六是“赛卜特”,赛卜特意为结束,指日子的名称到此结束。古代阿拉伯人将一周各天分别称为:安外鲁、艾海外奴、朱巴尔、都巴尔、穆尼斯、阿鲁卜、西亚尔。

禁月

“其中有四个禁月。”蒙昧时代的阿拉伯人,也尊奉这些禁月。这是大部分学者的观点。但拜斯莱派格外重视禁月,他们认为一年中的八个月是禁月。圣训说,禁月是“伊斯兰教历十一月、十二月、一月,以及朱麻地月(六月)和什尔巴尼(八月)之间的穆朵落的勒杰卜(七月)。”提到穆朵落的七月,是为了证实他们所说的“勒杰卜(七月)处于朱麻地月和什尔巴尼月之间。”而莱毕尔部落认为,属于禁月的勒杰卜月是处于什尔巴尼和扇瓦里月之间的月份,即今天我们所说的莱麦丹月。所以圣训明确指出,禁月是穆朵落的勒杰卜月,而不是莱毕尔的勒杰卜月。四个禁月中三个连接,一个单独的原因是,为了履行正朝和副朝:朝觐月(十二月)前的月——祖里·尕尔代月(十一月)被定为禁月,因为阿拉伯人在此月不参加战斗;朝觐月被定为禁月是因为他们要在禁月中举行朝觐;朝觐月之后的月——穆哈兰月被定为禁月,原因是朝觐者要在此月平安返回家园,一年中间的勒杰卜月(七月)被定为禁月,原因是从半岛远处来的阿拉伯人要谒见天房,举行小朝,然后在此月中平安返回。

“这就是正教”,即正教就是服从安拉的命令,尊奉禁月,遵照安拉的第一部天经对禁月的有关规定。

“你们不要在禁月中亏负自己”,因为在禁月犯罪的罪责是更严重的。正如在禁地中犯罪一样,是罪上加罪。安拉说:共同设定的禁寺之人,谁不义地企图在那里离经叛道,我将使谁尝试痛苦的刑罚。22:25禁月中的犯罪也是同样。

伊本·阿拔斯解释上述经文说,安拉从十二个月中特别将四个月定为禁月,并提高了它们的神圣性,规定在其中犯罪是罪上加罪,在其中行善能获得加倍的善报。

格塔德解释“你们不要在禁月中亏负自己”说:“在禁月中犯罪,比其他月份中犯罪的罪行更加严重。虽然任何情况下的犯罪都是严禁的,但安拉将严格地处理他所意欲的问题。”他说:“安拉从被造物中选拔了一些精英,从天使和人类中各选拔了一些使者,从语言中选择了记主词,从大地上选择了清真寺,从月份中选择了莱麦丹月和禁月,从日期中选择了主麻日,从夜晚中选择了格德尔夜。你们当尊重安拉重视的事物,只有智者才会尊重安拉重视的事物。”

谴责以个人见解改变法规

安拉谴责多神教徒违反安拉的法律而迎合他们邪恶的想法,他们以自己的欲望篡改法律,将安拉规定的合法改为非法,将安拉规定的非法改为合法。他们认为连续三个月没有战争的禁月对于怒气冲冲的他们而言实在太长了。在伊斯兰之前,他们自创了将禁月期限推后的惯例,遂将索非勒月改为禁月,而将原来的禁月改为非禁月,将非禁月改为禁月,以便凑足安拉所制定的四个禁月的数字。

伊本·阿拔斯解释“延缓禁月,只是增长不信”说,“延缓”指朱纳德·本·奥夫(他的外号是艾布·苏麻麦)曾在每年的集会上呼:“须知,艾布·苏麻麦(的话)既不被拒绝也不被驳斥!”他曾让人们一年将二月定为禁月,另一年将一月定为禁月。因此,安拉说:“延缓禁月,只是增长不信。”他们在一年遵奉一月为禁月,另一年则不遵奉。

穆佳黑德说:“有个克纳乃族的人每年骑驴到集会上呼吁:‘人们啊!我的话不会受到拒绝、否认和驳斥,我们将下一个一月定为了禁月,并取消了二月的禁令。’第二年他到来后还是宣传相同的话,但他说:‘我们将下一个二月定为了禁月,取消了一月的禁令。’这就是安拉所说的:‘以便凑足安拉所禁的月数’。即凑足四个禁月的数字,通过延缓禁月的时间,将真正的禁月改为非禁月。”他们曾在一年中将一月奉为禁月,在另一年将二月奉为禁月。并根据情况将三月或其他月份改为禁月。“他们有一年遵循它,另一年违犯它,以便凑足安拉所禁的月数,而将安拉禁止的改为合法的。”他们仍旧每年有四个月的禁月,但他们有时提前将三个连续的禁月中的第三个月穆哈兰月——定为禁月;有时将它推迟到索非勒月。

伊玛目伊本·易司哈格在其《先知传》中对此有精辟的论述,他说:“阿拉伯人中第一个将禁月改为非禁月,将非禁月改为禁月的人是穆滥米斯,其谱系是:阿德南—麦安迪—乃匝尔—穆朵勒—易勒雅斯—穆德磊凯—胡宰默—克那奈—马立克—哈里斯—赛尔莱卜—阿米尔—阿丁伊—福盖穆。穆滥米斯也称胡宰法。穆滥米斯之后,他的儿子安巴代继承父业,安巴代又传给了其子盖里尔,盖里尔传给了其子吾麦叶,吾麦叶又传给他的子孙奥夫、艾布·苏麻麦。艾布·苏麻麦是他的子孙中最后一个继承人。在他的时代,伊斯兰到来了,那年阿拉伯人完成朝觐后,集中到一起听他演讲,他将勒杰卜、祖里尕尔代和祖里罕吉定为了禁月,将穆哈兰月定为非禁月,以索非勒月代替之。他将索非勒月定为禁月,以便凑足安拉规定的禁月和非禁月的数字。换言之,他将安拉的合法定为了非法。安拉至知。

6,揭露伪信士的真面目

倘若他们有意出征,他们就会早有准备。但是安拉不愿意他们应征,所以阻止他们,说:“你们跟那些坐着的人一起坐着吧。”9:46

假如他们跟你们一同出征,他们只会散布消极,并尽力在你们当中制造隔阂,给你们制造麻烦。但你们当中有他们的一些听众。安拉深知不义的群体。9:47

清高伟大的安拉说:“倘若他们有意出征”,即愿意和你一起出征。

“他们就会早有准备”,他们势必要对战争有所准备。

“但是安拉不愿意他们应征”,安拉已经注定他们不能和你一起出征。

“所以阻止他们”,没有让他们参战。

“说:‘你们跟那些坐着的人一起坐着吧。’”这是安拉的前定,然后安拉指出他不愿让他们和使者一道出征的原因:“假如他们跟你们一同出征,他们只会散布消极”。因为他们是懦弱而遭弃绝的。

“并尽力在你们当中制造隔阂,给你们制造麻烦”,即他们将不遗余力地拨弄事非,挑拨离间,制造矛盾。

“但你们当中有他们的一些听众”,你们中有些人还会欣赏他们的话,对他们俯首帖耳。从而,可能不自觉地在穆民的阵营中制造事端,引起麻烦。

伊本·易司哈格说,据我所知,向穆圣(祈主福安之)请假,要求不参战的人中包括一些贵族,比如阿卜杜拉·本·吾班叶,尖督·盖斯,他们是部落首领。安拉让他们停留后方,因为安拉知道,如果他们和穆民一起出征,势必在军中制造事端。

穆斯林军中有一部分人,对这些拒绝参战的贵族俯首帖耳,所以经文说:“但你们当中有他们的一些听众。”然后安拉指出他完美的知识:“安拉深知不义的群体”,即安拉知道已经存在的和即将存在的事情,也知道不存在的事情是怎么存在的。因此说:“假如他们跟你们一同出征,他们只会散布消极。”虽然他们没有出征,但安拉指出了他们一旦出征之后的一些情况。正如安拉所言:倘若他们被放回(今世),他们一定重犯那些对他们禁止的事。他们确实是说谎者。6:28假若安拉知道他们有任何善(念),他就会使他们听。但即使安拉使他们听见,他们也会转身离去。8:23又假如我为他们制定:“你们自杀或离开你们的家园!”时,只有很少的人去实施它。倘若他们做了他们已受劝诫的事,这对他们是更好的,使他们的信仰更加坚定的。如果这样,我就会把我这里重大的报酬赐予他们,并将他们引向端庄的道路。4:66-68相关的经文很多。

7,天课的应受者

施舍品只属于穷人、赤贫者、它的工作人员、心被团结者、为释奴、负债者、为了主道工作者和旅客。(这是)安拉的定制。安拉是全知的,明哲的。9:60

安拉提到愚蠢的伪信士在分配战利品方面对穆圣(祈主福安之)的反对和指责。安拉指出,只有他是施舍品的真正分配者、其律例的规定者,他没有将施舍品的分配权交给任何一个人。安拉首先提到穷人,众所周知,他们是最需要施舍品的人。伊本·阿拔斯、穆佳黑德、哈桑·巴士里、伊本·栽德等学者说,“穷人”指不向别人乞讨的安分之人。“赤贫者”指跟在别人身后挨家挨户讨要的人。伊本·哲里勒认同了此观点。下面说明一下这段圣训中的八种人。

格塔德说,“穷人”指有痼疾之人。“赤贫者”指身体健康的人。让我们学习相关的一些圣训吧!

穷人

伊本·欧麦尔传述,安拉的使者(祈主福安之)说:“施舍品对富人、身体健康的有能力之人不合法。”

赤贫者

艾布·胡莱赖传述,安拉的使者(祈主福安之)说:“赤贫者不是在人们当中转来转去,一口食物或两口食物,一个枣或两个枣能打发的人。”圣门弟子们问:“安拉的使者啊!那么谁是赤贫呢?”安拉的使者(祈主福安之)说:“他是这样的人:他的现状堪忧,但不为人知。因而别人不给他施舍,他也不向人讨要。”

天课的工作人员

征收税务(天课)的人和为此而奔波的人,有权得到一份来自天课的财产。但他们不应该是安拉的使者(祈主福安之)的亲属,因为天课对他们是非法的。《穆斯林圣训》载,伊本·莱毕尔和阿拔斯之子法朵里去要求安拉的使者(祈主福安之)让他们担任征税官,使者说:“施舍品对穆罕默德和穆罕默德的家人不合法,它只是人们丢弃的污秽。”

心被团结的人

心被团结的人分好几种。

一、为了让其归信伊斯兰而给其施舍的非穆斯林。安拉的使者(祈主福安之)曾给索夫万分配了侯奈尼战役的战利品,虽然他在参战时还是个多神教徒。索夫万说:“他(安拉的使者(祈主福安之))原来是我最恨之人,但他经常周济我,以致他成了我最热爱的人。”索夫万传述:“侯奈尼之日,安拉的使者(祈主福安之)赏赐了我,当时他还是我最恨的人,但他一直周济我,以至他成了我最热爱的人。”

二、为了完善其信仰、坚定其信念的穆斯林。侯奈尼之日,安拉的使者(祈主福安之)给一些自由人中的精英和他们中尊贵的人各赏赐了一百峰骆驼。使者说:“我会赏赐一个人,虽然我更喜欢的是另一个人。因为我怕安拉让他(第一个人)爬倒在火狱之中。”

两圣训实录辑录,阿里派人从也门给安拉的使者(祈主福安之)带来一块黄金,安拉的使者(祈主福安之)将它分给了四个人,他们是艾格莱尔·本·哈毕斯、欧叶奈·本·白德尔、艾莱格麦·本·阿俩赛、栽德·海勒。穆圣b说:“我要团结他们。”

三、以便和他一样的人也加入伊斯兰。

四,为了让他从他周围的人那里征收天课。

五,为了保卫穆斯林的领土,让他们免受来自某一方面的伤害等等。安拉至知。

奴隶

哈桑·巴士里、穆尕提里、欧麦尔·本·阿卜杜·阿齐兹、赛尔德·本·朱拜尔、奈赫伊、载海勒、伊本·栽德等学者传述,“奴隶”指定约赎身者。

伊本·阿拔斯和哈桑认为,可以以释放奴隶来替代天课。换言之,“释奴”包括给立约赎身者钱而使他们自由,或买来奴隶后释放。有圣训说,谁释放了一个奴隶,谁身体的每一部位就会因他所释放的奴隶身体的部位而从火狱中得到解放。甚至他的羞体也会因被释放者的羞体而从火狱中得到释放。此中所遵循的是“同态报酬”律例。你们将只按你们所做过的被还报。37:39

解放奴隶的贵重

伊本·阿兹卜说,有人前来说,安拉的使者啊!请教给我一项能让我接近乐园、远离火狱的功修。使者说:“你释放生灵,解放奴隶。”那人说:“安拉的使者啊!这不是一回事吗?”使者说:“不是的,释放生灵指你独自释放他,解放奴隶指你出资帮助(别人)释放他。”

负债者

负债者分好几种。包括为解决人们之间的争端而花费财产的人,给别人作担保而导致自身财务出现问题的人,和那些资金不足以偿还债务的人;也包括那些犯了罪而忏悔、且因犯罪而负有债务的人。上述几种人都有资格得到天课。其中的依据是格毕苏所传的圣训,他说:“我负有重担,所以去先知那里向先知求助。”安拉的使者(祈主福安之)说:“你先回去吧!施舍品到来后,我命人给你分配一些。”使者接着说:“格毕苏啊!除了三种人外,任何人都不得讨要。有负担的人,直到他得到周济为止;财产受到损失的灾民,直到能保障基本生活;穷人,他的亲属中有三个智者承认他真的有困难,直到他能保障基本生活。除此之外的讨要都是不义之财,讨要者只是在吃非法所得。”

艾布·赛尔德传述,在安拉的使者(祈主福安之)时代,有人买的一些果实遭受了损失,后来他的债务愈来愈多,安拉的使者(祈主福安之)说:“你们给他施舍吧!”人们听后纷纷给他施舍,但他还是无力偿还债务。先知对他的债权人说:“你们拿去现有的吧!只有这些了。”

为主道

为主道,指主道上奋斗而没有薪饷的人。

旅客

旅客,指出门在外断了路费的外地人。他可以得到足够到达目的地或返回家乡的路费;打算出门旅行、但没有路费的本地人也是同样,他有权得到足够来回的路费。此中的证据是《古兰》经文和下列圣训,安拉的使者(祈主福安之)说:“只有在五种情况下,富人才能得到施舍品:天课的工作人员;用自己的钱兑换了施舍品的人;负债者;主道的战士;穷人将他得到的施舍品作为礼物送给富人。”

“安拉的定制”,这是安拉所制定的法律。

“安拉是全知的,明哲的”,即安拉知道一切事物的内在和外表,知道仆人的一切利益。安拉的言行和安拉规定的法律,安拉的裁决,都是富有哲理的、精确的。应受拜者,惟有安拉,他是惟一的养育者。

8,伪信士的特征

他们当中有些人伤害使者。他们说:“他不过是一个耳朵。”你说:“他是你们的好耳朵,他归信安拉,也信任信士们。他是你们当中归信者的慈悯。”那些伤害安拉的使者的人将会遭受惨痛的惩罚。9:61

伤害先知是伪信士的特征

清高伟大的安拉说,伪信士中有一些人恶语中伤先知,说先知是“一个耳朵”。伊本·阿拔斯、穆佳黑德和格塔德解释为:我们中谁向他说什么,他就会相信。谁和他谈话,他也不会拒绝。我们去他那里发誓时,他也会相信我们。

清高伟大的安拉说:“你说:‘他是你们的好耳朵’”,即他是一个好耳朵,他知道谁是诚实的,谁是撒谎的。

“他归信安拉,也信任信士们”,即他相信穆民。

“他是你们当中归信者的慈悯”,即反之,他也是隐昧者罪行的证人。

因此说:“那些伤害安拉的使者(祈主福安之)的人将会遭受惨痛的惩罚。”

他们以安拉向你们起誓,以便取得你们的欢喜。如果他们是穆民,那么他们更应该取悦于安拉及其使者。9:62

难道他们不知道,谁反对安拉及其使者,他就会进入火狱,永居其中吗?那是莫大的耻辱。9:63

伪信士的另一特征是通过发假誓取悦于人

“他们以安拉向你们起誓,以便取得你们的欢喜。”格塔德说,据说有个伪信士说:“以安拉发誓,这些人确实是我们中最优秀、最尊贵的人,如果穆罕默德说的是真理,那么这些人必定比驴更可恶。”有位穆斯林听到这句话后说:“以安拉发誓,穆罕默德(祈主福安之)说的确是真理,你确实比驴更可恶。”遂将这事报告了先知,先知派人叫来那个伪信士后,问:“你怎么可以这样说话呢?”但那伪信士不停止地诅咒自己,并以安拉的名义发誓,说他没有说过那句话。这位穆斯林只好说:“主啊!求你证实诚实者吧!求你揭露撒谎者吧!”后来安拉降谕道:“难道他们不知道,谁反对安拉及其使者……”即他们不相信吗,谁敌视安拉和使者,谁就是安拉和使者的仇敌。

“他就会进入火狱,永居其中吗?”即他将屈辱地进入火狱。

“那是莫大的耻辱”,即这是重大的羞耻和巨大的不幸。

伪信士担心会降示一章关于他们的天经,揭发他们心中的事情。你说:“你们嘲笑吧!安拉必揭露你们所提防的。”9:64

伪信士的另一特征是担心他们的秘密被揭露

穆佳黑德说,伪信士们私下里交谈说:“恐怕安拉会揭露我们的秘密。”这节经文如同下列经文:当他们到你那里时,他们用安拉未向你祝贺过的致词向你祝贺。他们自言自语:“为什么安拉不因为我们说的话处罚我们呢?”火狱对他们是足够了,他们将进入其中,那真是不幸的归宿。58:8经文在此说:“你说:‘你们嘲笑吧!安拉必揭露你们所提防的。’”即安拉将启示使者,揭露你们的真面目。正如安拉所言:心里有病的人以为安拉不会暴露他们的嫉恨吗?……你必定也能从他们的谈吐中认出他们!47:29-30因此,格塔德说,本章也被称为《现丑章》,它一针见血地揭露了伪信士的丑态。

如果你问他们,他们就会说:“我们这不过是说着玩的。”你说:“难道你们在嘲笑安拉、他的启示和他的使者吗?”9:65

你们不要找借口,你们已经在信仰之后不信了。如果我恕饶你们当中的一部分,我就会惩罚另一部分,因为他们一直是犯罪者。9:66

伪信士的特征之一是诡计多端,爱找借口

伊本·欧麦尔说,在台卜克战役中,有人在众人聚坐的地方说:“我没有见过比我们的诵读者(学者)更贪食、更善于撒谎的、在战场上更胆怯的人。”清真寺中的一个人说:“你在撒谎,你是伪信士,我一定要上报先知。”先知听到消息后,接到了启示。伊本·欧麦尔说:“我记得后来那人拉着先知骆驼的肚带,在躲避石头,他说:‘安拉的使者啊!我当初只是说着玩的。’使者说:‘难道你们在嘲笑安拉、他的启示和他的使者吗?’”

伊本·易司哈格说,包括卧迪尔·本·萨比特和穆罕奈西在内的一些伪信士混在使者的队伍中,一同前往台卜克,他们互相问:“你们认为和黄种人作战就像和阿拉伯人作战吗?以安拉发誓,明天你我将被绳捆索绑,连在一起。”他们以此在穆民的队伍中扰乱军心,妖言惑众。穆罕奈西接着说:“以安拉发誓,我愿作出如下判决:我们中的每人应该遭受一百鞭酷刑,我们必败无疑。你们的这番话必然招致《古兰》降示,处罚我们。”据我(伊本·易司哈格)所知,安拉的使者听到消息后对安马尔·本·亚西尔说:“你去追赶这些人,他们必然遭受火刑。你问问他们所说的话,如果他们矢口否认,你就说:‘不!’并将他们说的话告诉他们。”安马尔见过他们后,他们来到安拉的使者跟前赔罪。当时使者正骑着他的坐骑,卧迪尔拉着使者坐骑的肚带说:“安拉的使者啊!我们当初只是说着玩的。”穆罕奈西说:“安拉的使者啊!从此我要改换我的名字和我父亲的名字。”本章经文所指的被恕饶的人,指穆罕奈西,后来他改名为阿卜杜·拉赫曼。他恳求安拉让他为教捐躯,并让任何人都不要知道他战死何处。后来他战死于叶麻麦战役,但他归真后尸首去向不明,没有留下任何痕迹。

“你们不要找借口,你们已经在信仰之后不信了”,即你们不要为自己的戏言寻找托辞。

“如果我恕饶你们当中的一部分,我就会惩罚另一部分”,即我不会恕饶你们全部,我必须惩罚部分人。

“因为他们一直是犯罪者”,他们因说了罪恶的错话,而成为犯罪者。

伪信的男女,他们彼此是同类,他们教人作恶,禁人为善,并攥紧他们的手,他们忘记了安拉,所以,他也忘了他们。的确,伪信士是坏事之人。9:67

安拉许给伪信的男女和隐昧的人以火狱,让他们永居其中。它会使他们足够。安拉诅咒了他们。他们将受永恒的惩罚。9:68

伪信士的其他特征

安拉指出伪信士的特征和穆民的特征是截然不同的,就在穆斯林命人行善、止人作恶的同时,伪信士却“教人作恶,禁人为善,并攥紧他们的手”,即他们不在主道上花费财产。

“他们忘记了安拉”,即他们忘记记念安拉,“所以,他也忘了他们”,即安拉也“同态报酬”他们。正如安拉所言:有声音说:“我要忘记你们,就像你们当初忘记了今天的相会一样。”45:34

“的确,伪信士是坏事之人”,即他们是弃明投暗之人。

“安拉许给伪信的男女和隐昧的人以火狱”,即这是他们上述行为的报应。

“让他们永居其中”,即他们和隐昧者将永远居住火狱。

“它会使他们足够”,即火狱的刑罚是极限之刑。

“安拉诅咒了他们”,即他们遭受了安拉的弃绝,被安拉所疏远,不被慈悯,“他们将受永恒的惩罚”。

就像你们以前的那些人一样,他们的力量比你们强大,财富和子嗣比你们更多。他们享受了他们的份额,后来你们也像你们以前的人一样享受了你们的份额。你们像他们一样沉浸于闲言碎语。此等人,他们的善功在今世和后世都无效了,此等人,他们只是折本之人。9:69

清高伟大的安拉说,这些人像他们的前人一样,必将遭受今世和后世的惩罚。

哈桑·巴士里说,他们的“赫俩格”指他们的宗教。

“你们像他们一样沉浸于闲言碎语”,“闲言碎语”指谎话和谬论。

“此等人,他们的善功在今世和后世都无效了”,即他们将徒劳无益,因为他们的工作的本质是坏的。

“此等人,他们只是折本之人。”因为他们的工作不得报偿。伊本·阿拔斯说:“今夜好像昨夜啊!‘就像你们以前的那些人一样,’这些人是以色列的后裔,主说,我们和他们是相似的。使者说过:‘以掌握我生命的安拉发誓,你们必定要仿效前人,即便他们中的一人进入了鳄蜥的洞,你们也会尾随而入。’”

艾布·胡莱赖传述,安拉的使者(祈主福安之)说:“以掌握我生命的安拉发誓,你们必定会一拃对一拃,一尺子对一尺,一庹对一庹地仿效前人的常道,他们即便进入鳄蜥窝,你们也会尾随而入。”圣门弟子们问:“安拉的使者啊!这些前人是谁?是有经人吗?”使者说:“舍其有谁?”

难道他们以前的那些人——努哈的族人、阿德、塞姆德、伊布拉欣的族人、麦德彦的居民以及被颠覆的城市居民的消息不曾到达他们吗?他们的使者给他们带来了各种明证。安拉不会亏待他们,但他们在亏待他们自己。9:70

给伪信士的忠告——以前人为鉴

安拉劝诫这些否认众使者的伪信士,说:“难道他们以前的那些人……的消息不曾到达他们吗?”即难道你们未被告知以前的那些否认众使者的人吗?努哈的族人中,除了归信安拉的仆人兼使者努哈的信士之外,其他人连同大地上的一切都被洪水所淹没;阿德人否认呼德的时候,受到飓风毁灭性的打击;塞姆德人因为否认撒立哈先知、屠宰母驼而被震撼声所袭击;伊布拉欣得到来自安拉的各种明证的支持和襄助,他的时代的国王奈穆鲁兹遭受了毁灭;麦德彦人——舒尔布的族人遭到了地震和阴影之日的惩罚(鲁特的族人曾居住麦德彦)。安拉在另一节经文中说:他也使穆尔太克夫坍塌。53:53即被颠覆的民族,有人说他们的众城之首赛都斯城被颠覆,他们否认先知鲁特,并犯下了任何前人未曾犯过的罪行(同性性行为),因而遭到灭顶之灾。

“他们的使者给他们带来了各种明证”,“明证”指确凿的证据和论证。

“安拉不会亏待他们”,即安拉虽然毁灭了他们,但没有亏待他们。因为他在惩罚前已经派遣使者,给他们带去了许多明证。

“但他们在亏待他们自己”,即他们因为否认众使者、违背真理而在自亏,所以招致惩罚和毁灭。

归信的男女,互为盟友。他们命人行善,止人作恶,谨守拜功、交纳天课,服从安拉及其使者。这些人,安拉将慈悯他们,安拉是优胜的、明哲的。9:71

穆民的优秀品质

安拉提到伪信士的可憎特征后,提到了穆民的优秀品质,说:“归信的男女,互为盟友”,即他们互帮互助,正如圣训所述:“穆民对于穆民,就像一个建造物,各个部分相互支持。”使者边说边将手指交叉在一起。另据传述:“穆民相亲相爱,如同一个身体,当体内某一部位病痛时,其他部分开始发热、熬夜,呻吟不止。”

“他们命人行善,止人作恶”,如你们当中应有一部分人,教人行好,命人行善,止人作恶,他们是成功的人。3:

“谨守拜功、交纳天课”,即他们敬主爱人。

“服从安拉及其使者”,即履行安拉的命令和禁令。

“这些人,安拉将慈悯他们”,即安拉会仁爱具备上述特征之人。

“安拉是优胜的”,安拉使顺从他的人尊贵,因为尊严与权力属于安拉,他将这些给予使者和信士们。

“明哲的”,安拉分别赋予穆民和伪信士不同的特征,是有丰富哲理的。安拉的一切行为都充满着智慧和哲理。赞扬和尊贵都属于安拉。

安拉已经许给归信的男女进入下临诸河的乐园,并永居其中。他们在永居的乐园中,有洁美的居所。更大的是来自安拉的喜悦。那是伟大的成功。9:72

以永恒的恩典给穆民报喜

安拉讲述他为信士男女准备的无限恩泽和永恒恩典:“安拉已经许给归信的男女进入下临诸河的乐园,并永居其中”,即他们将永沐恩泽。

“洁美的居所”,指好的环境中美丽的建筑。

两圣训实录辑录,安拉的使者(祈主福安之)说:“两座乐园,其中的器皿和一切都是金质的,还有两座乐园,其中的器皿和一切都是银质的。致使人们无法在永居的乐园中谒见安拉尊容的原因,仅仅是骄傲的大衣。”使者又说:“穆民在乐园中享有用一颗空心珍珠制成的帐篷,其长为七十里,高耸于天空。穆民在其中有一些家人,他将去访问他们,他们互相看不到。”

艾布·胡莱赖传述,安拉的使者(祈主福安之)说:“谁归信安拉及其使者,谨守拜功,莱麦丹月封斋,那么安拉允诺让他进入乐园。无论他为主道迁徙,还是留住出生地。”圣门弟子们说:“安拉的使者啊!我们将此告诉其他人吗?”使者说:“乐园中有一百个品级,安拉为主道的奋斗者准备了它,每两个品级之间与天地同宽。当你们向安拉要求时,应该要求非勒道斯乐园,它是最高级的、最优美的乐园,乐园的河流从中流出,它之上是至仁主的阿莱什。”

安拉的使者(祈主福安之)说:“你们为我祝福时,应当求安拉赐给我外西莱。”有人问:“安拉的使者啊!何谓外西莱?”安拉的使者(祈主福安之)说:“乐园中最高的品级,只有一个人能得到它,我希望那人就是我。”

艾布·胡莱赖传述,我们说:“安拉的使者啊!请给我们谈谈乐园及其建造,它们是用什么建成的?”安拉的使者(祈主福安之)说:“其砖块是金银,泥土是麝香,砂石是珍珠和红宝石,土是番红花,进入其中之人,将永沐恩泽,永不悲伤,长生不老,服装鲜亮,青春永驻。”

“更大的是来自安拉的喜悦”,即安拉对他们的喜悦,是比他们沉浸于其中的享受更伟大的。安拉的使者(祈主福安之)说:“清高伟大的安拉对乐园的居民说:‘乐园的居民啊!’他们说:‘我们的主啊!随时恭候你的命令!一切幸福归你掌握。’安拉说:‘你们满意了吗?’他们说:‘我们的主啊!我们还有什么不满意的呢?你赐给了我们你未曾赏赐其他被造物的恩典。’安拉说:‘我赐给你们比此更好的,好吗?’他们说:‘我们的主啊!还有比此恩典更好的吗?’安拉说:‘我将让我的喜悦降临你们,永不恼怒你们。’”

他们当中有人曾与安拉缔约:“如果他赐给我们他的恩赏,我们一定会施舍,并成为清廉的人。”9:75

可是当他赐给他们他的恩赏时,他们就变得吝啬了。并且转身背离了。9:76

所以他让伪信存于他们的心中,直到他们见到他的那天,因为他们对安拉爽约,并且常常撒谎。9:77

难道他们不知道安拉知道他们的隐秘和密谈吗?安拉是深知一切幽玄的主。9:78

伪信士的特征是追求财产,当得到财产后舍不得施舍

清高伟大的安拉说,有些伪信士和安拉缔结了庄重的誓约:“如果他赐给我们他的恩赏,我们一定会施舍,并成为清廉的人。”可是当他如愿以偿的时候,却将自己的誓约和诺言抛到了脑后。他们的这种行为,使他们具备了一种伪信心态,直到后世见到安拉之时,都不会改变。求主不要使我们成为背信弃义者。

“因为他们对安拉爽约”,即由于他们爽约和撒谎,安拉使他们的内心处于一种伪信的状态。正如安拉的使者(祈主福安之)说:“伪信士的标志有三个:说话便撒谎,许约后爽约,受托后背信弃义。”

“难道他们不知道安拉知道他们的隐秘和密谈吗?”安拉说,他知道一切秘密和最隐微的事物,他也知道人的一切内心活动:即便他们表面上显示出一旦拥有财产便会周济贫民,感谢主恩。安拉比他们更了解他们自己。因为安拉是深知一切幽玄事物的真主,换言之,他知道人类可见的与不可见的,以及一切秘密和悄悄话,他也知道明显的和隐藏的。

那些人讥讽归信者中的额外行善者和只能贡献劳力者,并且嘲笑他们。愿安拉嘲笑他们。他们将遭受痛苦的惩罚。9:79

讥讽额外行善者、嘲笑力量微薄者是伪信士的特征

这也是伪信士的特征,任何人在任何情况下都无法幸免他们的讥讽和嘲弄。当一个行善者带来许多财富时,他们就说:“此人在沽名钓誉。”如果他带来微薄的财富时,他们说:“安拉并不需要此人的施舍。”

《布哈里圣训实录》载,伊本·麦斯欧迪传述:“施舍的经文降示时,我们正在出租劳力,有个人来后施舍了许多财富,有人说:‘他是个沽名钓誉之徒。’另一人来后施舍了一沙阿。有人却说:‘安拉并不需要此人的施舍。’后来安拉降谕道:‘那些人讥讽归信者中的额外行善者……’。”

伊本·阿拔斯说,安拉的使者(祈主福安之)有天到人群中呼吁:“你们当聚集你们的施舍品。”人们听后纷纷捐献,最后有人带来一沙阿枣,他说:“安拉的使者啊!这是一沙阿枣。昨晚我没有睡觉,我一直用哲利尔打水,用它换了两沙阿枣,我自己留下了一沙阿,带来了另一沙阿。”安拉的使者(祈主福安之)命他将枣倒进捐献品当中。但有些人却在嘲笑那人,说:“安拉及其使者并不缺少这一点点东西,他们用你的这一沙阿枣能干什么?”然后阿卜杜·拉赫曼·奥夫说:“安拉的使者啊!还有其他捐献者吗?”使者说:“除了你再没别人了。”阿卜杜·拉赫曼说:“我愿捐献一百欧基亚黄金。”欧麦尔(愿主喜悦之)对他说:“你疯了吗?”他说:“我没疯。”欧麦尔说:“你处理完了应该处理的一切事情吗?”阿卜杜·拉赫曼说:“是的,我的财产共是八千,我愿将四千借给我的养主[],将另四千留给自己。”安拉的使者(祈主福安之)对他说:“愿安拉在你留下来的和你贡献出的当中赐你福分。”

而一些伪信士却讥讽阿卜杜·拉赫曼,他们说:“阿卜杜·拉赫曼拿出他的财产,不过是沽名钓誉罢了。”以安拉发誓,他们在撒谎,阿卜杜·拉赫曼是在额外行善。安拉因为阿卜杜·拉赫曼而降谕道:“那些人讥讽归信者中的额外行善者和只能贡献劳力者……”穆佳黑德有类似传述。

伊本·易司哈格说:“穆民中有一些额外捐献财产的人,阿卜杜·拉赫曼站起来捐献了四千迪尔汗。阿斯穆·本·阿丁伊也捐献了一部分。当时使者鼓励人们慷慨解囊,阿卜杜·拉赫曼站起来捐献了四千迪尔汗,阿斯穆站起后捐献了一百外斯格枣。但有些人开始嘲弄他们,说他们是伪善者。艾布·阿格里只出劳力,并施舍劳动所得,他拿来一沙阿枣后倒进了施舍品当中,引起一些人的嘲笑,他们说安拉不需要艾布·阿格里的一沙阿东西。”

“并且嘲笑他们。愿安拉嘲笑他们。”这属于他们嘲笑穆民引来的“同态报酬”,因为人只能受到与其行为同类的报酬,所以安拉嘲讽那些嘲讽穆民的人,以便抚慰穆民。安拉在后世中为伪信士准备了惨痛的惩罚,因为“人只能受到与其行为同类的报酬。”

9,禁止为伪信士求饶、站殡礼

你可以为他们求恕饶,也可以不为他们求恕饶,即使你为他们求恕饶七十次,安拉也不会恕饶他们。那是因为他们不信安拉和他的使者。安拉不引导坏事的群体。9:80

禁止为伪信士求饶

清高伟大的安拉告诉穆圣(祈主福安之),这些伪信士没有资格获得别人的求饶,别人即便为他们求饶七十次,安拉也不会赦宥他们。有人说经文中的“七十”表示数目众多,并不表示具体数字,因为阿拉伯人常用“七十”来表示庞大的数目。也有人说它具有具体意义,正如舒尔宾所述,阿卜杜拉·本·吾班叶病危时,他的儿子去穆圣(祈主福安之)跟前,说:“我的父亲就要去世了,希望你去看看他,并为他举行殡礼。”穆圣(祈主福安之)问他:“你叫什么名字?”他说:“胡拜卜·本·阿卜杜拉。”穆圣(祈主福安之)说:“不,你应该叫阿卜杜拉·本·阿卜杜拉。胡拜卜是恶魔的名字。”先知和他一起来到阿卜杜拉跟前时,他正在咽气,先知遂将自己的大衣盖在他身上。后来还为他举行了殡礼。有人对先知说:“(他是伪信士)你要为他举行殡礼吗?”先知说:“安拉说:‘即使你为他们求恕饶七十次……’我一定为他们求饶七十次,七十次,七十次。”

你不要为他们中任何亡人举行殡礼,也不要站在他的坟前。确实,他们不信安拉和他的使者,他们还以坏事者的身份而死去。9:84

禁止为伪信士举行殡礼

安拉命令穆圣(祈主福安之)和伪信士划清界限,不要为他们举行殡礼,也不要再站在他们的坟前为他们祝福或求饶,因为他们否认了安拉和使者,并以隐昧者的身份死去。虽然这节经文是专门为伪信士的头目阿卜杜拉·本·吾班叶而降的,但这一断法适合每个有伪信行为的人,如果人们能从他的身上看到这种行为。

《布哈里圣训实录》载,伊本·欧麦尔说,阿卜杜拉·本·吾班叶归真后,他的儿子阿卜杜拉·本·阿卜杜拉来到安拉的使者(祈主福安之)跟前,要求使者把他的大衣送给他,给其父作克凡。使者便把自己的大衣送给了他。然后他要求使者为其父举行殡礼,使者站起身准备去举行殡礼时,欧麦尔(愿主喜悦之)起身拉住使者的大衣,说:“安拉的使者啊!你的养主禁止你为他(阿卜杜拉·本·吾班叶)举行殡礼,你还要去举行吗?”使者说:“安拉让我自由选择,说:‘无论你为他们求恕饶,或是不为他们求恕饶,即使你为他们求恕饶七十次,安拉也不会恕饶他们。’我将要超过七十次。”伊本·欧麦尔说他(阿卜杜拉·本·吾班叶)是伪信士。安拉的使者(祈主福安之)为其举行了殡礼后,安拉降谕道:“你不要为他们中任何亡人举行殡礼,也不要站在他的坟前……”

欧麦尔自己也传述了类似的圣训。他传述的圣训中说:“……使者为他举行了殡礼后,到了坟上,直至殡礼完全结束。”他还说:“我为自己那天在使者面前表现出的胆大而感到惊讶。”安拉及其使者至知。他说:“以安拉发誓,时过不久,安拉就降谕道:‘你不要为他们中任何亡人举行殡礼。’从此以后使者没有为任何一个伪信士举行过殡礼,也没有在他们的坟前站过,直至归真。”

一切赞颂全归安拉,我们赞颂他,并求他宽恕与求他襄助。我们祈求安拉护佑我们,免遭我们本身的罪错和行为的罪错而产生的伤害。Ameen!

赞赏

人赞赏

长按







































白癜风治疗那家医院好
白癜风的问题



转载请注明地址:http://www.nukef.com/nkdl/556.html