白癜风是什么 http://m.39.net/pf/a_4441980.html

1

导读

第三期写作精品课1月15日开课

对写作感兴趣的小伙伴扫码付费入群

2

听力

精读

翻译

词组

Manandmystery

探秘者

英文部分选自经济学人期逝者版块

Obituary:BarryLopez

逝者:巴里·洛佩兹

Manandmystery

探秘者

BarryLopez,proselytiserforadifferentunderstandingoflandscapeandNature,diedonDecember25th,aged75

巴里·洛佩兹,毕生致力于改变人们对地理环境和自然的认知,于年12月25日去世,享年75岁。

OnoneofhiseveningwalksacrosstheArctictundra,BarryLopezfoundhimselfbowing.Notanextravagantthing,butfromthewaist,withhishandsstillinhispockets.Hebowedtothehornedlarkheencounteredonhergroundnest,whoreturnedhisgazewithastareasresoluteasiron.Hebowedtothegoldenplovershesurprisedcryingfromtheireggs,andtotheeggsthemselves,touchedwithaglowassoftandpureasinthepaintingsofVermeer.Whenhecametoashredofmusk-oxwoolcaughtinthelavenderflowersofsaxifrage,hebowedtothat,too.

在北极地区的时候他经常在夜晚穿过北极苔原,有一次巴里·洛佩兹不由自主地鞠起躬来。这一举动虽然没有很刻意,但是整个腰都弯了下来,尽管他的双手依然插在口袋里。他向遇见的一只角百灵鞠躬,她就站在地面的巢穴上,对他的凝视回以坚定如铁的注视;他向金鸻鞠躬,它们受到惊吓,啼叫着飞离它们的蛋;他也向这些鸟蛋鞠躬,蛋壳微微发出纯洁柔和的光,如同维米尔画中的色彩一般。当他看见挂在虎耳草淡紫色花瓣上的一丝麝牛毛时,他也向这丝牛毛鞠躬。

Bydoingso,hesurprisedhimselfalittle.Buthekeptthehabitgoing.Itwasagestureofrespectforfecundityandbeauty,forthemysteryoftheselivesinaplacethatseemedbarren.Itwasprompted,too,bytheastonishingserenityandclarityoftheArcticlight,abreathinglight,pureasfirst-waterdiamonds.Hefeltwonder,andnotonlyforsmall,closethings.Whenheraisedhisfieldglasseshecouldseethetruedifferentiatedcoloursofthetundra,thebloomofglitteringsprayaroundcaribouastheyshookthemselves,theseveralshadesofgreyinaniceberg,dove-greyandpearlandsmoke,andthecobaltgleamofdistantmelt-pondsthatheldattheircentresacoreofaquamarineice,liketheheartofwinter.

巴里·洛佩兹对自己的举动也有些吃惊,但是他保留了这一习惯。这是在向丰饶和美表示尊敬,向生存在这片看似贫瘠的土地上曼妙生命表示尊敬。他的举动也因北极光而起。北极光异常清朗宁静,仿佛也有呼吸一般,像纯度最高的钻石一样纯洁。他不只是为眼前细小的事物感到惊奇。当他举起望远镜,就能看见苔原上真正的、变幻的色彩,驯鹿摇晃身体时四周闪烁的团雾,冰山呈现出的不同灰色(鸽子灰,珍珠灰,烟灰),以及远处融化的水池中钴发出的蓝色微光。这些水池的中心有一块海蓝色的冰,像“冬之心”。

HewenttotheArctic—astotheAntarctic,thePacificnorth-west,Australia,theGalapagos,Africa—withthementalpreparationofascientist.Thoughhehadnotbeentrainedasone,hehadreadwidely,andcoulddeployanthropology,geology,biologyandphysicsastheywereneeded.ButhealsodeployedtheeyeoftheboywhohadwanderedthecreeksandrocksoftheSanFernandoValley,andwhosegreatestjoyhadbeentowatchhispigeonsflying.Thebookthatresultedfromhistrip,“ArcticDreams”(),carefullyanalysedthecrystallinestructureofrocksandice,thehabitsofsealsandthethermodynamicfunctionofthehairofpolarbears,butdelightedequallyinthestill-mysterious:thelifeofthenarwhal,lessknownthantheringsofSaturn,orthemigrationofsnowgeese,whichmadehimfeeltranscendentwhenhecampedamongthem.Rationalism,chartsanddatasetscouldgoonlysofar.Theycouldnotanswerhisabidingquestions:howlandscapeshapedthepeoplewholivedinit,theirethicsandimaginations,andhowpeople’saspirations,inturn,affectedlandscape,untiltheywereasmuchapartofitasthecreatureswere,orasthewindwas.Sciencecouldnotexplainhowsomelandscapesbestowedgraceonthebeholder,andcalledoutgoodness.

巴里·洛佩兹去北极时已经像科学家一样做好了知识储备,而他去南极、太平洋西北地区、澳大利亚、加拉帕戈斯群岛和非洲也是如此。尽管他并没有受过相关培训,但是他博览群书,人类学、地质学、生物学和物理知识在需要时也是信手拈来。此外,他在儿时练就的敏锐的观察力也能派上用场。他小时候在圣费尔南多山谷的小溪和岩石间游荡,最大的乐趣就是看着他的鸽子飞翔。年出版的《北极梦》是他根据自己的旅行经历写成的。他在书中详细分析了岩石和冰的晶体结构、海豹的习性和北极熊皮毛的热力学功能。对于未解之谜,他也同样津津乐道:比如独角鲸的生活情况,人们所知比土星光环还要少;比如雪雁的迁徙情况,而他曾在雪雁群中扎营,有了这一非凡体验。理论、图表和数据集的作用是有限的。它们无法解决他长久以来的一些疑问:地理环境如何塑造生活在此的人类,如何形成他们的道德规范和想象力?反过来,人们的愿望又如何影响地理环境,是像环境中的生物一样成为环境的一部分,还是如风一般转瞬即逝?科学无法解释,一些地理环境是如何赐予观者(人类)以恩惠,来唤起他们的良知的。

注:

Pacificnorth-west太平洋西北地区:指美国西北部地区和加拿大的西南部地区,主要包括阿拉斯加州东南部、不列颠哥伦比亚省、华盛顿州、俄勒冈州、爱达荷州、蒙大拿州西部、加利福尼亚州北部和内华达州北部。

Theseconcernstookhimincessantlyaway,tomorethan80countries.Thehorizonhadalwaysbeckoned,urginghimtoseewhattheskylinecordonedoff,toleavethe



转载请注明地址:http://www.nukef.com/nkdl/7503.html